Dicionário Mineiro — pra você não ficar boiando quando for bater perna em Minas

Se no Dicionário Goiano o “trem” já dava trabalho, agora é hora de você entender o vocabulário doce, enrolado e cheio de charme do mineirês raiz

Semana passada trouxemos o Dicionário Goiano, hoje o Dicionáio Mineiro, pra você que pensa em tirar umas férias principalmente no interior de Minas!

Prestênção, sô! Senão cê fica perdidim no meio dos trem.
Prestênção, sô! Senão cê fica perdidim no meio dos trem.

📘 DICIONÁRIO MINEIRO

Pra você chegar em Minas e saber a diferença entre prestênção e pronnostaino, sô.


A

Arreda – Saia da frente, dê espaço. Ex.: Arredaí, sô!

Arremedo – Imitar mal feito. Ex.: Aquilo nem é risada, é só um arremedo.

B

Badacama – Debaixo da cama.

Sem titulo 1

Belzonte – Belo Horizonte, capital do estado.

manual sexo anal

Beraba / Berlândia – Uberaba e Uberlândia, pra quem é de casa.

C

Cadiquê – Tentando entender o motivo. Ex.: Cadiquê você saiu sem avisar?

Cadim – Pouquinho. Ex.: Põe só um cadim de açúcar.

Cazopô – Caixa de isopor.

Cêssá sêssê onsss passnassavass? – Tradução mineira universal: Você sabe se esse ônibus passa na Savassi?

D

Deusde – Desde. Ex.: Tô magro deusde menino.

Dendapia – Dentro da pia.

– Pena, compaixão. Ex.: Ai que dó, gentch…

E

Émêzzz?! – “É mesmo?!” versão mineira.

F

Fiota / Fiote – Filha, filho (com carinho).

G

(Não encontrado no glossário, mas se souber algum, comenta aí sô!)

H

Hora – Usado pra reforçar qualquer frase. Ex.: Cê vai ou num vai, hora?

I

IscodidenteEscova de dente.

Ispía – Verbo “ver” ou a revista Veja. Ex.: Peguei a Ispía no jornaleiro.

J

Jisgifora – Juiz de Fora, cidade confusamente mineira.

L

Lugarzim – Lugar pequeno. Tudo no diminutivo fica mais afetuoso.

M

Minerim – O verdadeiro mineiro raiz.

Muié – Mulher. Pode ser esposa, mãe, ou só uma qualquer mesmo.

N

Nimim – Em mim. Ex.: Cê vive grudado nimim!

Nóoo – Expressão de espanto. Tipo “Nossa!”, mas com alma.

Némêzzz?! – “Né mesmo?!” versão mineira conspiratória.

NNN – Terminação gerúndia: brincannn, pensannn, dorminnn…

O

Oiaqui – “Olha aqui.” Pra chamar atenção.

OPCV / Oiprocêvê – “Olha pra você ver.” Tipo “te avisei”, mas com estilo.

P

Pão di queju – Sagrado. Motivo de orgulho estadual.

Pelejanu – Tentando. Ex.: Tô pelejanu pra fazer esse trem funcionar.

PondiônsssPonto de ônibus.

Pópôpó?“Pode pôr o pó?” (geralmente café).

Pópôpoquim – Pode pôr um pouquinho. Resposta afirmativa com medida.

Pronnostaino? – Pra onde nós tamo indo?

Q

(Faltou? Manda aí nos comentário, uai.)

R

Roin – Ruim. Mas ruim de verdade.

S

Sapassado – Sábado passado.

– Finalizador de qualquer frase mineira. Tipo assinatura.

T

Tissdaí – Tira isso daí.

Tradaporta – Atrás da porta.

Trem – Absolutamente tudo. Pode ser carro, problema, amor ou café.

Tutu – Feijão amassado com farinha. Um dos maiores orgulhos culinários de Minas.

U

Uai – Palavra coringa. Serve pra pergunta, resposta, indignação ou elogio. Se não usar, não é mineiro.

V

Vidiperfume – Vidro de perfume.

Z

Zóio – Olho


Agora sim, ocê já tá treinado pra descer em Belzonte, comer um pão di queju de responsa e sair pela rua dizendo ‘Uai, presta atenção, sô!’ sem pagar mico.

Artigos relacionados

13 Comentários

  1. puts bacana pra caramba esse dos mineiro mas eu como mineiro so tenho uma correção beraba, e berlandia, ñ estão no sul estão no triangulo mineiro, mais perto de goias do que de são paulo

  2. kkkk pior que é assim mesmo. Sô minera e falo des jeitin…
    Vocês esqueceram do mio de pipoca (milho de pipoca), enriba (encima), entornar (derrubar/ derramar)…

    Causo do mineiro

    Sapassado, era sessetembro, taveu na cuzinha tomando uma pincumel e cuzinhando um kidicarne cumastumate pra fazer uma macarronada cum galinhassada.Quascaí de susto quanduvi um barui vinde dendu forno parecenum tidiguerra. A receita mandopô midipipoca dendagalinha prassá. O forno isquentô, o mistorô e o fiofó da galinhispludiu! Nossinhora! Foi um trem doidimais! Quascaí dedapia! Fiquei sensabê doncovim, noncotô, proncovô! Ópcevê quilocura! Grazadeus ninguém semaxucô

  3. uai sou de minas mais tem palavras que eu nao uso não, acho que o loxa aprofundou mais na parte dos mineiros caipiras,

    uai e trem todo mineiro fala. as outras sao mais usadas por caipiras

  4. Interesse em publicação.
    Bom dia, lemos o dicionário mineiro e gostaríamos de saber quem é o autor?
    Temos interesse em transformá-lo em um livro. Com quem devo entrar em contato.

    1. Olá, coloque o link para nosso blog. Autores autores não sabemos, pois fomos pesquisando e colocando ai! Mas quem montou fomos nos do blog

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.

Veja Também
Fechar
Botão Voltar ao topo