Tirinhas traduzidas para descontrair

coisas que eu odeiopraia de nudismo abelhatem que ter um jeito

Truduzidas do: https://www.pbfcomics.com/

Artigos relacionados

Um Comentário

  1. NAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAO!
    Tu estragou a tirinha do PBF traduzinho o “BEE”?
    TNC cara.. essa tirinha não faz sentido em português.. se sabe disso então não traduza cara.. não estraga algo bem feito…

    E se tu não entendeu o sentido em inglês, aí vai… o som da palavra abelha em ingles “BEE” é muito similar ao som do “B”, portanto quando ele mostra o E e o guri fala B, o médico acha que ele não está enxergando. Mas pelo amor de Deus.. não estrague mais tiras do PBF…

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Veja Também
Fechar
Botão Voltar ao topo